Вы здесь

О каждом народе есть забавные стереотипы и финны не исключение. Мы относимся к ним с юмором и добротой и с удовольствием смеёмся над «горячими финскими парнями». А если читать финские анекдоты, в дополнение к курсам финского, на языке оригинала и с переводом, то можно не только посмеяться, но и подтянуть финский.
Финский анекдот про тёщу, ну куда без него
— Minun on tunnustettava yksi asia (мне нужно кое в чём признаться: «у меня есть одно дело, которое нужно признать»; tunnustaa — признавать), sanoi nuorukainen morsiamensa äidille (сказал молодой человек матери своей невесты; sanoa — сказать; morsian — невеста).
— Eräs sukulaisistani on ollut mielisairaalassa (один из моих родственников лечился: «был» в психиатрической больнице; sukulaisistani — из моих родственников: sukulaiset — родственники; olla — быть, находиться; mielisairaala — психиатрическая лечебница: mieli — ум, рассудок; sairaala — больница).
— Älä siitä välitä (не беспокойся об этом; välittää — беспокоиться), tuleva anoppi lohdutti (успокоила будущая тёща; lohduttaa — успокаивать), — meidän suvussa on ainakin 20 (kaksikymmentä) henkilöä, jotka pitäisi sinne pistää (в нашей родне по крайней мере 20 человек, которых надо бы туда отправить; suku — семья, клан; henkilö — персона; pitää — зд. нужно; pistää — засунуть).
Оригинал на финском
— Minun on tunnustettava yksi asia, sanoi nuorukainen morsiamensa äidille.
— Eräs sukulaisistani on ollut mielisairaalassa.
— Älä siitä välitä, tuleva anoppi lohdutti, — meidän suvussa on ainakin 20 henkilöä, jotka pitäisi sinne pistää.
Финский анекдот про шведов
У финнов не так много анекдотов про русских, но из-за исторической ситуации хватает анекдотов про шведских соседей.
Kaksi ruotsalaista sotilaspartiota oli toisistaan tietämättä tiedustelemassa tiheässä viidakossa (два шведских военных патруля, не зная друг о друге, патрулировали в густой чаще; sotilaspartio — военный патруль; sotilas — солдат; partio — патруль; tietämätön — не знающий, несведущий; tiedustella — производить разведку; исследовать). Yhtäkkiä ne huomasivat toisensa (вдруг они заметили друг друга; huomata — замечать), jolloin ensimmäisen partion johtaja huusi peloissaan (когда командир первого патруля в страхе закричал; pelko — страх):
— Me antaudumme (мы сдаёмся; antautua — сдаваться)! Tämän jälkeen toisen partion johtaja puolestaan huusi (затем командир другого патруля со своей стороны крикнул):
— Me antaudumme (мы сдаёмся)!
— Me antauduimme ensin (мы сдались первыми)! huusi ensimmäisen partion johtaja närkästyneenä (крикнул командир первого патруля в негодовании; närkästys — досада, раздражение).

Оригинал на финском
Kaksi ruotsalaista sotilaspartiota oli toisistaan tietämättä tiedustelemassa tiheässä viidakossa. Yhtäkkiä ne huomasivat toisensa, jolloin ensimmäisen partion johtaja huusi peloissaan:
— Me antaudumme!
Tämän jälkeen toisen partion johtaja puolestaan huusi:
— Me antaudumme!
— Me antauduimme ensin! huusi ensimmäisen partion johtaja närkästyneenä.
Финский анектод от Познера
А вот известный анекдот от Познера, где фигурируют русские.
В баре как-то выпивали финн, русский и американец. И решили они выяснить, чья страна самая сильная. Русский говорит:
—У нас настолько много кораблей во флоте, что если выложить их в финском заливе, то можно дойти до Финляндии, не промочив ног!
Американец говорит:
—А нас настолько многочисленная авиация, что если мы поставим сверху самолёты, то весь путь придётся идти в тени!
Финн подумал и говорит:
— А у нас в Тампере, в самом центре живёт Пекка, так вот он, когда без штанов, то его достоинство достаёт до пола.

Выпили. Русский говорит:
— Наверное, я немного преувеличил. И кораблей у нас не хватит. Немного придётся проплыть.
Американец говорит:
—Да, я и я немного приукрасил. Самолётов не хватит. Всё таки солнце будет проглядывать.
Фин снова подумал и говорит:
—Да, и я был не совсем честен. Этот самый Пекка живёт не в самом центре.
А ещё вы можете учить финский, разучивая весёлые песни, например финскую польку.
P.s. 2021 год. На финляндско-китайской по прежнему всё спокойно.


